19 février 2011

Tremblements


Dans un but avoué d'auto-promotion éhontée, je te liste encore quelques petites remarques sur mes dernières publications.
Enfin, afin de prouver mon ancrage international, après la Belgique, c'est la Hongrie qui s'intéresse à un de mes romans. Bien évidemment, il s'agit du Châtiment des flèches.

En réalité, cela tient plus de l'anecdote que de la critique. Ibolya Virág (connue en France pour ses traductions de la littérature hongroise avec des éditions qui portent son nom) répond à une interview sur un numéro spécial de la Revue des Deux Mondes et sur son travail. Elle cite au passage mon bouquin.

L'entretien est sur le site du Népszabadság, un des plus grands quotidiens de langue hongroise (bon courage pour les non-magyarophones). Voilà, c'était juste histoire de me la jouer.

Image : couverture des Aventures de Kornél Esti dans l'édition Ibolya Virág, un des premiers textes que j'aie lu de la littérature hongroise. Ce recueil de nouvelles nous entraîne dans le sillage d'un héros assez amusant. Je te conseille en particulier l'histoire du contrôleur bulgare qui est un chef d'œuvre.

1 commentaire:

Mazoutos a dit…

Même Lego(r) te rend hommage !
http://ecx.images-amazon.com/images/I/414HY3RTjfL.jpg